TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2013-05-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Taxation Law
Record 1, Main entry term, English
- request for correction ex officio
1, record 1, English, request%20for%20correction%20ex%20officio
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
marginal note 2, record 1, English, - request%20for%20correction%20ex%20officio
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit fiscal
Record 1, Main entry term, French
- requête en correction d'office
1, record 1, French, requ%C3%AAte%20en%20correction%20d%27office
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
note marginale 2, record 1, French, - requ%C3%AAte%20en%20correction%20d%27office
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1992-03-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 2, Main entry term, English
- switch angle
1, record 2, English, switch%20angle
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(switch) (formed by the intersecting gauge lines of the straight stock rail and the switch point). 1, record 2, English, - switch%20angle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, record 2, English, - switch%20angle
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 2, Main entry term, French
- angle de déviation
1, record 2, French, angle%20de%20d%C3%A9viation
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(aiguillage) (formé par l'intersection des lignes d'écartement du contre-aiguille droit et de l'aiguille correspondante). 1, record 2, French, - angle%20de%20d%C3%A9viation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, record 2, French, - angle%20de%20d%C3%A9viation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-03-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Committees and Boards (Admin.)
- Federal Administration
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 3, Main entry term, English
- French Terminology Committee of the Army Doctrine and Tactics Board
1, record 3, English, French%20Terminology%20Committee%20of%20the%20Army%20Doctrine%20and%20Tactics%20Board
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- FTC of the ADTB 1, record 3, English, FTC%20of%20the%20ADTB
correct
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Comités et commissions (Admin.)
- Administration fédérale
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 3, Main entry term, French
- Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre
1, record 3, French, Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20fran%C3%A7aise%20du%20Conseil%20de%20doctrine%20et%20de%20tactique%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- CTF du CDTAT 1, record 3, French, CTF%20du%20CDTAT
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Comité auquel participent un terminologue et un traducteur de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ainsi que des militaires de diverses spécialités. 1, record 3, French, - Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20fran%C3%A7aise%20du%20Conseil%20de%20doctrine%20et%20de%20tactique%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-12-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Record 4, Main entry term, English
- front serviceable
1, record 4, English, front%20serviceable
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the fan and vent have been located at the front to give the CENTREX a lower profile, and make it 100% front serviceable. 1, record 4, English, - front%20serviceable
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Record 4, Main entry term, French
- accessible par l'avant pour l'entretien 1, record 4, French, accessible%20par%20l%27avant%20pour%20l%27entretien
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le ventilateur et l'évent sont situés à l'avant pour donner un profil surbaissé au modèle CENTREX et le rendre 100% accessible par l'avant pour l'entretien. 1, record 4, French, - accessible%20par%20l%27avant%20pour%20l%27entretien
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-12-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military (General)
Record 5, Main entry term, English
- horizontal sliding breech-block
1, record 5, English, horizontal%20sliding%20breech%2Dblock
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- bloc à translation horizontale
1, record 5, French, bloc%20%C3%A0%20translation%20horizontale
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1998-06-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Record 6, Main entry term, English
- venting
1, record 6, English, venting
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Small perforations made above beads, or in shoulders, or placing cords in repair area, to allow trapped air to escape. 1, record 6, English, - venting
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Record 6, Main entry term, French
- éventation
1, record 6, French, %C3%A9ventation
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petits trous au dessus des bourrelets ou sur les épaulements qui ont pour rôle d'éventer le pneu. 1, record 6, French, - %C3%A9ventation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, record 6, French, - %C3%A9ventation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2022-01-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Environmental Law
Record 7, Main entry term, English
- brief
1, record 7, English, brief
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
During the second part of the public hearing, individuals, groups and organizations are invited to present their opinions on the project. They may voice their support, express their objections, or suggest changes that could make the project more acceptable. In general, the quality of these testimonies is impressive and the public participates actively. After the briefs are presented and the oral presentations heard, the [Bureau d'audiences publiques sur l'environnement] hears all other persons, including the applicants and the proponent, who may wish to rectify any project-related matters that have been raised during this part of the hearing. 2, record 7, English, - brief
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit environnemental
Record 7, Main entry term, French
- mémoire
1, record 7, French, m%C3%A9moire
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le mémoire et la présentation verbale servent à exprimer vos opinions, commentaires, recommandations, analyses et points de vue. Généralement, on y retrouve : Pourquoi le projet vous intéresse-t-il? Quelles sont vos préoccupations à l'égard du projet? En quoi influence-t-il l'environnement et la qualité de vie? Ce projet est-il acceptable dans le milieu et pourquoi? Quels sont vos commentaires et vos suggestions pour améliorer le projet? Quelle est votre position quant à l'autorisation ou non du projet? 2, record 7, French, - m%C3%A9moire
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
Record 7, Main entry term, Spanish
- memorial
1, record 7, Spanish, memorial
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- resumen 1, record 7, Spanish, resumen
correct, masculine noun
- escrito 1, record 7, Spanish, escrito
correct, masculine noun
- informe 1, record 7, Spanish, informe
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-11-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Meetings
Record 8, Main entry term, English
- Meeting of the Bureau of the Sixth Islamic Summit 1, record 8, English, Meeting%20of%20the%20Bureau%20of%20the%20Sixth%20Islamic%20Summit
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Summit of the OIC 1, record 8, English, - Meeting%20of%20the%20Bureau%20of%20the%20Sixth%20Islamic%20Summit
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Réunions
Record 8, Main entry term, French
- Réunion du Bureau du sixième Sommet islamique
1, record 8, French, R%C3%A9union%20du%20Bureau%20du%20sixi%C3%A8me%20Sommet%20islamique
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Record 8, Main entry term, Spanish
- Reunión de la Mesa de la Sexta Conferencia Islámica
1, record 8, Spanish, Reuni%C3%B3n%20de%20la%20Mesa%20de%20la%20Sexta%20Conferencia%20Isl%C3%A1mica
feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-07-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Record 9, Main entry term, English
- Sustainable Casting Program
1, record 9, English, Sustainable%20Casting%20Program
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Sustainable Casting Research program 2, record 9, English, Sustainable%20Casting%20Research%20program
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A CANMET-MTL program [whose] objectives are: to provide technology to support the Canadian foundry industry; to reduce the environmental impact of foundry operations; to identify and develop more efficient and effective aluminum casting procedures for the automotive industry. 1, record 9, English, - Sustainable%20Casting%20Program
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 3, record 9, English, - Sustainable%20Casting%20Program
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Moulage et modelage des métaux
Record 9, Main entry term, French
- Programme de technologie du moulage
1, record 9, French, Programme%20de%20technologie%20du%20moulage
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Programme [du LTM-CANMET dont les] principaux objectifs [sont] d'offrir des technologies dans le but de soutenir les fonderies canadiennes; de réduire l'impact environnemental des activités des fonderies et de déterminer et de mettre au point des méthodes de coulage de l'aluminium plus efficaces pour l'industrie de l'automobile. 1, record 9, French, - Programme%20de%20technologie%20du%20moulage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET: Laboratoire de la technologie des matériaux - Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, record 9, French, - Programme%20de%20technologie%20du%20moulage
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2022-09-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 10, Main entry term, English
- nitroglycerine separator
1, record 10, English, nitroglycerine%20separator
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 10, Main entry term, French
- séparateur de nitroglycérine
1, record 10, French, s%C3%A9parateur%20de%20nitroglyc%C3%A9rine
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- séparatrice de nitroglycérine 1, record 10, French, s%C3%A9paratrice%20de%20nitroglyc%C3%A9rine
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: